Перевести страницу

 "Делай работу, как для себя и тогда каждый будет доволен"

(с) команда "Втекст"


Транскрибация, стенограмма, набор текста из аудио или видео файлов,  

перевод аудиозаписей в текст, набор текста из устной речи.


  

Новости

Подписаться на RSS

Популярные теги Все теги

Где можно найти исполнителя. Группа специалистов-транскрайберов.

Приветствую всех!

В этой группе https://www.facebook.com/groups/find.transcribe/ будет возможность заказчику найти профессионального исполнителя, а транскрайберу найти заказ и качественно вовремя его выполнить. Все транскрайберы в группе - профессионалы, т.к. прошли онлайн обучающий курс от Ирины Мех.

 

Ирина Мех - опытный синхронный транскрайбер (с 2012 г.) на конференциях ООН, USAID, Cochlear, автор онлайн-курса "Транскрайбер-перспективная профессия будущего".

Присоединяйтесь и Ваш заказ по транскрибации будет выполнен как для себя!

https://www.facebook.com/groups/find.transcribe

 

Онлайн интенсив "Узнай в себе транскрайбера" от Ирины Мех

Во вторник 24.12.2019 состоится :


Бесплатный онлайн-интенсив от первого в СНГ эксперта с практикой на конференциях ООН


О чем Вы узнаете:
⭐️ Главное о подводных камнях в транскрибации, о которых не пишут в Интернете.


⭐️ Кто является владельцем аудио- и видео-контента и почему ему очень нужен профессиональный транскрайбер.


⭐️ Что необходимо делать, чтобы авторы аудио-, и видео-файлов находили Вас сами.


⭐️ Как увеличить скорость набора текста под диктовку в 3 раза.


⭐️ Как набирать под диктовку увлекательные и интересные тексты без посредников и бирж.


Гарантированно всем участникам, чек-лист успешного транскрайбера.


Для участия, переходите по ссылке:

Зарегистрироваться на онлайн-интенсив



Приходите вовремя!

Успешное обучение 2-х потоков студентов на курсе "Транскрайбер-перспективная профессия будущего"

4 марта 2019 года началось обучение для студентов 1-го потока обучающего онлайн-курса "Транскрайбер-перспективная профессия будущего".

И уже этой осенью, начиная с августа до ноября второй поток тоже набирается опыта и скоро, как и первый, получит сертификаты и достигнет свох целей, набирая тексты из 12-ти видов транскрибаций.


Результаты студентов после прохождения курса:


  • Получены сертификаты.
  •   
  • Создан сайт каждого транскрайбера, кто успешно сдавал все домашние задания.
  • Новые заказы стали поступать по 2 шт в неделю.
  •  
  • Ребята избавились от страхов общения с заказчиками, научились удерживать заказы.
  • Те, кто думал, что все знает про транскрибацию открыли для себя новые горизонты и этому очень рады.
  • Скорость печати стала возрастать у всех, кто прошел обучение на тренажерах.


Я, очень рада достигнутым целям всех студентов.


Желаю всем обретать профессионализм в своей профессии.


Ирина Мех, руководитель команды "Втекст",

синхронный стенографист на конференциях ООН,

основатель онлайн-курса "Транскрайбер-перспективная профессия будущего"


Обучающий онлайн-курс "Транскрайбер-перспективная профессия будущего"

Я - Ирина Мех, руководитель команды "Втекст"  транскрайберы-профессионалы.

Как вы знаете, я тружусь в двух направлениях: фотография и #транскрибация .
Последние 7 лет мы с командой "Втекст" профессионально занимаемся набором текста из устной речи человека.
За это время появилось около 500 клиентов, которым потребовались наши услуги набора текста из аудио или видео файлов, редактирования текстоа, а также  стенограмма на конференциях вживую. 

За эти годы плодотворной работы набрано более 40 000 листов с текстами. 

  Было всякое:  как моменты роста, так и падения, преодоления страхов и сомнений, принимала участие в программе по Франшизе, знакомилась с создателями онлайн-школ, проходила множество курсов по самообучению, при этом не обошлось без ошибок/шишек в теме "Транскрибация".

В результате моего опыта, я выкристализировала классные, действительно работающие техники и ответы на вопросы в следующих ситуациях:
♦ Как выйти на работу, не выходя из дома. С минимальными вложениями. Достаточно иметь доступ в интернет, наушники, ноутбук (с кнопочной клавиатурой, не сенсорной) и голову на плечах :)
♦ Что необходимо знать и уметь, чтобы стать Профессиональным транскрайбером.
♦ Как за 1 год создать карьеру на международном рынке, удаленно из дома, набирая текст под диктовку, и зарабатывать от 400$ в месяц регулярно.
♦ Почему многозадачность мне не помощник.
♦ Как энергичному человеку усидеть на стуле 6 часов в день, с перерывом на обед и 3 перерывами на чай.
♦ Что такое синхронная транскрибация, и как я ее проходила на заседании ООН в Украине, будучи современным стенографистом.
♦ Как стать человеком с широким мировоззрением, благодаря транскрибации.
♦ Как увеличить свою продуктивность в 10-пальцевом слепом наборе текста, удержать клиентов, если в день их пришло 3-4 человека?
♦ Что делать для увеличения скорости набора текста, чтобы в день работать меньше, а зарабатывать больше 
и многие другие... 
♦ Почему человек в сутки может набрать максимум 120 минут аудио речи.

В скором будущем у нас стартует эксклюзивный обучающий онлайн курс "Достижение стабильного заработка и финансового успеха в профессии «Транскрайбер»". 
Предлагаем посетить бесплатную консультацию от эксперта в транскрибации, с семилетним стажем и опытом: "Скорая помощь в обретении перспективной профессии будущего - транскрайбер".
Ищем 100 человек (фрилансеров) для личной работы: увеличение профессионального и финансового уровня в транскрибации, выход на международный рынок, удвоение текущего уровня дохода.
Если это Вы, то поможем создать карьеру, работая дома, в течение следующих 12 месяцев, выйти на стабильный уровень дохода, при этом увеличим Ваш текущий доход фрилансера в личной работе на онлайн-курсе практикуме "Достижение стабильного заработка и финансового успеха в профессии «Транскрайбер»" с четкими инструкциями и практическими занятиями. 

Написать эксперту Ирине Мех  о желании пройти консультацию, можно в разделе "Контакты"
Кто желает на бесплатную личную сессию, напишите  нам или позвоните и мы выйдем с Вами на связь для согласования времени и даты созвона.

На консультации я помогу Вам выяснить на каком Вы этапе сейчас находитесь и как сделать быстрый старт в транскрибации, помогу определить цели для достижения желаемого в ходе онлайн-курса, Вы для себя узнаете об инновационной профессии будущего, расскажу подробнее о своем эксклюзивном онлайн-курсе "Достижение стабильного заработка и финансового успеха в профессии «Транскрайбер»". 
С удовольствием отвечу на все Ваши вопросы.
С уважением,
Ирина Мех.


Синхронная транскрибация от "Втекст" для американской фармацевтической конференции

Привет всем!
Началась эта история в мае 2018.
Позвонили нам из USAID Ukraine - USAID Україна​ и предложили принять участие в тендере на проведение транскрибации обговаривания проекта "Безпечні та Доступні ліки" от SafeMed в реальном времени в г. Киеве.
На первом этапе, еще до участия в тендере, нам не подходили условия от американского представительства и потому мы сняли свою кандидатуру от участия. Но представитель компании SafeMed настоял и все же мы выслали свою заявку на участие.

Видео процесса проведения синхронной транскрибации в исполнении Ирины Мех:

Позвонили нам из USAID Ukraine - USAID Україна
и предложили принять участие в тендере на проведение транскрибации обговаривания проекта "Безпечні та Доступні ліки" от SafeMed в реальном времени в г. Киеве.
26.06.2018 г., в 9.30 в конференц-зале отеля Radisson Blue мы сделали синхронную транскрибацию in real time.
Итого: с 9:30 до 13:00 с перерывом на 20 минут набрано
20 страниц текста 12 кегль.
Через сутки нас оповестили, что тендер нами выигран и в назначенный день, 26.06.2018 г., в 9.30 в конференц-зале отеля Radisson Blue в г. Киеве мы сделали синхронную транскрибацию in real time.
Итого: с 9:30 до 13:00 с перерывом на 20 минут набрано 20 страниц текста 12 кегль.
***
#транскрибация #набратьтекст #синхронный набор текста #диктант #аудио в текст #набрать текст из аудио #стенограмма

PayPal включил возможность трансграничных переводов для Украины.

Обнадеживающие новости!
PayPal включил возможность трансграничных переводов для Украины.

Пока переводы действуют только из США и только через дочку PayPal — Xoom, но это важный шаг к тому, что рано или поздно компания зайдет в Украину.



Об этом написал в Facebook СЕО Creative Quarter Илья Кенигштейн, информирует news.enovosty.com.

Главная новость 2018 года.


Пару часов назад PayPal включил возможность трансграничных переводов для Украины. Пока что только из США и пока что только через свою дочку Xoom. Но я уверен, что это только начало.

Xoom это система перевода денежных средств, которую PayPal купил в ноябре 2015 г. Ранее Xoom позволял пересылать денежные средства в 44 страны, Украины в этом списке не было. Начиная с сегодняшнего дня, Xoom позволяет пересылать деньги из США в 130 стран мира, в список которых входит Украина. Анонс об этом событии появился на их сайте вчера, 28 Августа 2018. Со мной представители варшавского офиса PayPal связались сегодня утром.
Благодаря партнерству Xoom с компанией Ria, дочерней компанией Euronet Worldwide, Xoom значительно увеличивает свое присутствие в Восточной Европе и Африке, поэтому клиенты из США теперь могут отправлять деньги в 70% стран мира, просто загрузив приложение Xoom на свой мобильный телефон либо зайдя на сайт Xoom. Для Украины включили сервис Cash Pickup, который позволяет получателю в Украине забрать денежный перевод в одном из банков, указанных на сайте Xoom. Ощадбанк, Приватбанк, Universal, Pravex, Укргазбанк — все в списке. Укрсиб и Аваль в списках не увидел, но думаю это вопрос времени. По лимитам: можно пересылать до $2999 в сутки, но не более $6000 за 30 дней. Либо расширять лимиты через форму на сайте, предоставив дополнительные документы.

По самым скромным подсчетам, благодаря нашим заробитчанам, по оценке НБУ, в 2018 г. в Украину поступит не менее 9 млрд долларов США. Через Xoom отправляются средства родным и близким (то, что на английском звучит как friends and family). То есть родство подтверждать не нужно, но это именно личные переводы.

Так что теперь появился отличный способ получать деньги из США в Украине. Пока только из США. Но это уже PayPal, пусть и через свою дочку.

И в свете нашей 3-летней эпопеи в попытках затащить эту упрямую компанию в Украину, я расцениваю это как большой шаг. Фактически — это исторический момент, подтверждающий, что рано или поздно PayPal зайдет в Украину. Все наши уговоры, встречи, переписки, попытки адаптировать нормы регуляций НБУ, письма Президенту Украины Петру Порошенко, письма CEO PayPal Дэниэлу Шульману и многое другое — всё это было не напрасно.
***
#транскрибация #transcription #transcribe #втекст #стенограмма #речьвтекст #аудиовтекст #paypal

#набратьтекст 

Читать полностью на http://news.enovosty.com/news-finance/full/2908-paypal-vklyuchil-vozmozhnost-transgranichnyx-perevodov-dlya-ukrainy

Про ассоциацию репортеров и транскрайберов

А это уже интересно. 


Мы узнали, что в США есть ассоциация репортеров и транскрайберов "AAERT".
Они тестируют специалистов для судебных процессов, выдают официальные сертификаты.
И проводятся соревнования среди транскрайберов.
Правда здорово?
Вот ссылка на сайт ассоциации:

https://www.aaert.org/page/StateRecognitionFAQs?

А вот сайт 51-го конгресса в Берлине и фотографии конкурса транскрайберов:

http://www.intersteno.org/join-us/


Статья о транскрибации от Ирины Мех в издании "Большой Киев"

 Сегодня 21.02.2018 Ирина Мех дала интервью Татьяна Коломыченко - редактору рубрики "Бизнес" в http://bigkiev.com.ua.


Прочитать статью "Иногда маты просят оставить"



Расскажем как это было.

Татьяна позвонила мне в один из дней со словами: Ирина, мне Вас порекомендовал Роман Кирилович, Tour de Franch Я помню, что стояла в комнате и в ту минуту уже представила сценарий, в котором будет сформирован заказ, но не тут то было. Татьяна сообщила, что она ведёт проект про людей с необычной профессией и пишет о таких людях истории. Есть планы даже создать такую книгу. Честно? Я была приятно шокирована и на эмоциях коленки сами подогнулись, чтобы сесть :)
Помню удивление Ромы, когда принимала участие в его проекте "Герой франчайзинга", как он удивлялся скорости набора текста его прямой речи in real time (синхронная транскрибация). Рома тоже своей деятельностью меня всегда приятно удивляет, и то, что все это с юмором - всегда подкупает ;)

Прочитать статью "Иногда маты просят оставить"




Причины, по которым PayPal не работает в Украине, 2018 г.

 PayPal  - система, которая была создана в 2000 году в США.

По сей день PayPal не допущен в Украину по ряду основательных причин, зависящих от экономической политики Украины.

PayPal  работает в более чем 100 странах мира и даже с 2015 года в таких странах как Молдова, Казахстан, Грузия.

Почему же ее нет в Украине, рекомендуем прочитать по ссылочке:

причины, по которым не работает PayPal в Украине



Экономная транскрибация в домашних условиях

Как оказалось, даже в зарубежных странах (США, Австралия, Евросоюз), где стоимость транскрибации

1 минуты - 1 $, все же есть те, кто хочет сэкономить и на помощь в некоторых случаях приходит товарищ Google 

 Повторюсь, что Google, каким бы он не был отличным помощником, он все же робот 

Посмотрите видео о транскрибации за рубежом (на английском языке):
https://www.youtube.com/watch?v=JGAYpS5LJTY
Команда "Втекст" транскрайберы-профессионалы
vtekst@gmail.com ,
http://v-text.nethouse.ua


  • 1
  • 2