Перевести страницу

 "Делай работу, как для себя и тогда каждый будет доволен"

(с) команда "Втекст"


Транскрибация, стенограмма, набор текста из аудио или видео файлов,  

перевод аудиозаписей в текст, набор текста из устной речи.


  

Новости

Подписаться на RSS

Популярные теги Все теги

Успешное обучение 2-х потоков студентов на курсе "Транскрайбер-перспективная профессия будущего"

4 марта 2019 года началось обучение для студентов 1-го потока обучающего онлайн-курса "Транскрайбер-перспективная профессия будущего".

И уже этой осенью, начиная с августа до ноября второй поток тоже набирается опыта и скоро, как и первый, получит сертификаты и достигнет свох целей, набирая тексты из 12-ти видов транскрибаций.


Результаты студентов после прохождения курса:


  • Получены сертификаты.
  •   
  • Создан сайт каждого транскрайбера, кто успешно сдавал все домашние задания.
  • Новые заказы стали поступать по 2 шт в неделю.
  •  
  • Ребята избавились от страхов общения с заказчиками, научились удерживать заказы.
  • Те, кто думал, что все знает про транскрибацию открыли для себя новые горизонты и этому очень рады.
  • Скорость печати стала возрастать у всех, кто прошел обучение на тренажерах.


Я, очень рада достигнутым целям всех студентов.


Желаю всем обретать профессионализм в своей профессии.


Ирина Мех, руководитель команды "Втекст",

синхронный стенографист на конференциях ООН,

основатель онлайн-курса "Транскрайбер-перспективная профессия будущего"


Обучающий онлайн-курс "Транскрайбер-перспективная профессия будущего"

Я - Ирина Мех, руководитель команды "Втекст"  транскрайберы-профессионалы.

Как вы знаете, я тружусь в двух направлениях: фотография и #транскрибация .
Последние 7 лет мы с командой "Втекст" профессионально занимаемся набором текста из устной речи человека.
За это время появилось около 500 клиентов, которым потребовались наши услуги набора текста из аудио или видео файлов, редактирования текстоа, а также  стенограмма на конференциях вживую. 

За эти годы плодотворной работы набрано более 40 000 листов с текстами. 

  Было всякое:  как моменты роста, так и падения, преодоления страхов и сомнений, принимала участие в программе по Франшизе, знакомилась с создателями онлайн-школ, проходила множество курсов по самообучению, при этом не обошлось без ошибок/шишек в теме "Транскрибация".

В результате моего опыта, я выкристализировала классные, действительно работающие техники и ответы на вопросы в следующих ситуациях:
♦ Как выйти на работу, не выходя из дома. С минимальными вложениями. Достаточно иметь доступ в интернет, наушники, ноутбук (с кнопочной клавиатурой, не сенсорной) и голову на плечах :)
♦ Что необходимо знать и уметь, чтобы стать Профессиональным транскрайбером.
♦ Как за 1 год создать карьеру на международном рынке, удаленно из дома, набирая текст под диктовку, и зарабатывать от 400$ в месяц регулярно.
♦ Почему многозадачность мне не помощник.
♦ Как энергичному человеку усидеть на стуле 6 часов в день, с перерывом на обед и 3 перерывами на чай.
♦ Что такое синхронная транскрибация, и как я ее проходила на заседании ООН в Украине, будучи современным стенографистом.
♦ Как стать человеком с широким мировоззрением, благодаря транскрибации.
♦ Как увеличить свою продуктивность в 10-пальцевом слепом наборе текста, удержать клиентов, если в день их пришло 3-4 человека?
♦ Что делать для увеличения скорости набора текста, чтобы в день работать меньше, а зарабатывать больше 
и многие другие... 
♦ Почему человек в сутки может набрать максимум 120 минут аудио речи.

В скором будущем у нас стартует эксклюзивный обучающий онлайн курс "Достижение стабильного заработка и финансового успеха в профессии «Транскрайбер»". 
Предлагаем посетить бесплатную консультацию от эксперта в транскрибации, с семилетним стажем и опытом: "Скорая помощь в обретении перспективной профессии будущего - транскрайбер".
Ищем 100 человек (фрилансеров) для личной работы: увеличение профессионального и финансового уровня в транскрибации, выход на международный рынок, удвоение текущего уровня дохода.
Если это Вы, то поможем создать карьеру, работая дома, в течение следующих 12 месяцев, выйти на стабильный уровень дохода, при этом увеличим Ваш текущий доход фрилансера в личной работе на онлайн-курсе практикуме "Достижение стабильного заработка и финансового успеха в профессии «Транскрайбер»" с четкими инструкциями и практическими занятиями. 

Написать эксперту Ирине Мех  о желании пройти консультацию, можно в разделе "Контакты"
Кто желает на бесплатную личную сессию, напишите  нам или позвоните и мы выйдем с Вами на связь для согласования времени и даты созвона.

На консультации я помогу Вам выяснить на каком Вы этапе сейчас находитесь и как сделать быстрый старт в транскрибации, помогу определить цели для достижения желаемого в ходе онлайн-курса, Вы для себя узнаете об инновационной профессии будущего, расскажу подробнее о своем эксклюзивном онлайн-курсе "Достижение стабильного заработка и финансового успеха в профессии «Транскрайбер»". 
С удовольствием отвечу на все Ваши вопросы.
С уважением,
Ирина Мех.


Про ассоциацию репортеров и транскрайберов

А это уже интересно. 


Мы узнали, что в США есть ассоциация репортеров и транскрайберов "AAERT".
Они тестируют специалистов для судебных процессов, выдают официальные сертификаты.
И проводятся соревнования среди транскрайберов.
Правда здорово?
Вот ссылка на сайт ассоциации:

https://www.aaert.org/page/StateRecognitionFAQs?

А вот сайт 51-го конгресса в Берлине и фотографии конкурса транскрайберов:

http://www.intersteno.org/join-us/