Перевести страницу

 "Делай работу, как для себя и тогда каждый будет доволен"

(с) команда "Втекст"


Транскрибация, стенограмма, набор текста из аудио или видео файлов,  

перевод аудиозаписей в текст, набор текста из устной речи.


  

Новости

Подписаться на RSS

Популярные теги Все теги

Где можно найти исполнителя. Группа специалистов-транскрайберов.

Приветствую всех!

В этой группе https://www.facebook.com/groups/find.transcribe/ будет возможность заказчику найти профессионального исполнителя, а транскрайберу найти заказ и качественно вовремя его выполнить. Все транскрайберы в группе - профессионалы, т.к. прошли онлайн обучающий курс от Ирины Мех.

 

Ирина Мех - опытный синхронный транскрайбер (с 2012 г.) на конференциях ООН, USAID, Cochlear, автор онлайн-курса "Транскрайбер-перспективная профессия будущего".

Присоединяйтесь и Ваш заказ по транскрибации будет выполнен как для себя!

https://www.facebook.com/groups/find.transcribe

 

Онлайн интенсив "Узнай в себе транскрайбера" от Ирины Мех

Во вторник 24.12.2019 состоится :


Бесплатный онлайн-интенсив от первого в СНГ эксперта с практикой на конференциях ООН


О чем Вы узнаете:
⭐️ Главное о подводных камнях в транскрибации, о которых не пишут в Интернете.


⭐️ Кто является владельцем аудио- и видео-контента и почему ему очень нужен профессиональный транскрайбер.


⭐️ Что необходимо делать, чтобы авторы аудио-, и видео-файлов находили Вас сами.


⭐️ Как увеличить скорость набора текста под диктовку в 3 раза.


⭐️ Как набирать под диктовку увлекательные и интересные тексты без посредников и бирж.


Гарантированно всем участникам, чек-лист успешного транскрайбера.


Для участия, переходите по ссылке:

Зарегистрироваться на онлайн-интенсив



Приходите вовремя!

Успешное обучение 2-х потоков студентов на курсе "Транскрайбер-перспективная профессия будущего"

4 марта 2019 года началось обучение для студентов 1-го потока обучающего онлайн-курса "Транскрайбер-перспективная профессия будущего".

И уже этой осенью, начиная с августа до ноября второй поток тоже набирается опыта и скоро, как и первый, получит сертификаты и достигнет свох целей, набирая тексты из 12-ти видов транскрибаций.


Результаты студентов после прохождения курса:


  • Получены сертификаты.
  •   
  • Создан сайт каждого транскрайбера, кто успешно сдавал все домашние задания.
  • Новые заказы стали поступать по 2 шт в неделю.
  •  
  • Ребята избавились от страхов общения с заказчиками, научились удерживать заказы.
  • Те, кто думал, что все знает про транскрибацию открыли для себя новые горизонты и этому очень рады.
  • Скорость печати стала возрастать у всех, кто прошел обучение на тренажерах.


Я, очень рада достигнутым целям всех студентов.


Желаю всем обретать профессионализм в своей профессии.


Ирина Мех, руководитель команды "Втекст",

синхронный стенографист на конференциях ООН,

основатель онлайн-курса "Транскрайбер-перспективная профессия будущего"


Обучающий онлайн-курс "Транскрайбер-перспективная профессия будущего"

Я - Ирина Мех, руководитель команды "Втекст"  транскрайберы-профессионалы.

Как вы знаете, я тружусь в двух направлениях: фотография и #транскрибация .
Последние 7 лет мы с командой "Втекст" профессионально занимаемся набором текста из устной речи человека.
За это время появилось около 500 клиентов, которым потребовались наши услуги набора текста из аудио или видео файлов, редактирования текстоа, а также  стенограмма на конференциях вживую. 

За эти годы плодотворной работы набрано более 40 000 листов с текстами. 

  Было всякое:  как моменты роста, так и падения, преодоления страхов и сомнений, принимала участие в программе по Франшизе, знакомилась с создателями онлайн-школ, проходила множество курсов по самообучению, при этом не обошлось без ошибок/шишек в теме "Транскрибация".

В результате моего опыта, я выкристализировала классные, действительно работающие техники и ответы на вопросы в следующих ситуациях:
♦ Как выйти на работу, не выходя из дома. С минимальными вложениями. Достаточно иметь доступ в интернет, наушники, ноутбук (с кнопочной клавиатурой, не сенсорной) и голову на плечах :)
♦ Что необходимо знать и уметь, чтобы стать Профессиональным транскрайбером.
♦ Как за 1 год создать карьеру на международном рынке, удаленно из дома, набирая текст под диктовку, и зарабатывать от 400$ в месяц регулярно.
♦ Почему многозадачность мне не помощник.
♦ Как энергичному человеку усидеть на стуле 6 часов в день, с перерывом на обед и 3 перерывами на чай.
♦ Что такое синхронная транскрибация, и как я ее проходила на заседании ООН в Украине, будучи современным стенографистом.
♦ Как стать человеком с широким мировоззрением, благодаря транскрибации.
♦ Как увеличить свою продуктивность в 10-пальцевом слепом наборе текста, удержать клиентов, если в день их пришло 3-4 человека?
♦ Что делать для увеличения скорости набора текста, чтобы в день работать меньше, а зарабатывать больше 
и многие другие... 
♦ Почему человек в сутки может набрать максимум 120 минут аудио речи.

В скором будущем у нас стартует эксклюзивный обучающий онлайн курс "Достижение стабильного заработка и финансового успеха в профессии «Транскрайбер»". 
Предлагаем посетить бесплатную консультацию от эксперта в транскрибации, с семилетним стажем и опытом: "Скорая помощь в обретении перспективной профессии будущего - транскрайбер".
Ищем 100 человек (фрилансеров) для личной работы: увеличение профессионального и финансового уровня в транскрибации, выход на международный рынок, удвоение текущего уровня дохода.
Если это Вы, то поможем создать карьеру, работая дома, в течение следующих 12 месяцев, выйти на стабильный уровень дохода, при этом увеличим Ваш текущий доход фрилансера в личной работе на онлайн-курсе практикуме "Достижение стабильного заработка и финансового успеха в профессии «Транскрайбер»" с четкими инструкциями и практическими занятиями. 

Написать эксперту Ирине Мех  о желании пройти консультацию, можно в разделе "Контакты"
Кто желает на бесплатную личную сессию, напишите  нам или позвоните и мы выйдем с Вами на связь для согласования времени и даты созвона.

На консультации я помогу Вам выяснить на каком Вы этапе сейчас находитесь и как сделать быстрый старт в транскрибации, помогу определить цели для достижения желаемого в ходе онлайн-курса, Вы для себя узнаете об инновационной профессии будущего, расскажу подробнее о своем эксклюзивном онлайн-курсе "Достижение стабильного заработка и финансового успеха в профессии «Транскрайбер»". 
С удовольствием отвечу на все Ваши вопросы.
С уважением,
Ирина Мех.


Синхронная транскрибация от "Втекст" для американской фармацевтической конференции

Привет всем!
Началась эта история в мае 2018.
Позвонили нам из USAID Ukraine - USAID Україна​ и предложили принять участие в тендере на проведение транскрибации обговаривания проекта "Безпечні та Доступні ліки" от SafeMed в реальном времени в г. Киеве.
На первом этапе, еще до участия в тендере, нам не подходили условия от американского представительства и потому мы сняли свою кандидатуру от участия. Но представитель компании SafeMed настоял и все же мы выслали свою заявку на участие.

Видео процесса проведения синхронной транскрибации в исполнении Ирины Мех:

Позвонили нам из USAID Ukraine - USAID Україна
и предложили принять участие в тендере на проведение транскрибации обговаривания проекта "Безпечні та Доступні ліки" от SafeMed в реальном времени в г. Киеве.
26.06.2018 г., в 9.30 в конференц-зале отеля Radisson Blue мы сделали синхронную транскрибацию in real time.
Итого: с 9:30 до 13:00 с перерывом на 20 минут набрано
20 страниц текста 12 кегль.
Через сутки нас оповестили, что тендер нами выигран и в назначенный день, 26.06.2018 г., в 9.30 в конференц-зале отеля Radisson Blue в г. Киеве мы сделали синхронную транскрибацию in real time.
Итого: с 9:30 до 13:00 с перерывом на 20 минут набрано 20 страниц текста 12 кегль.
***
#транскрибация #набратьтекст #синхронный набор текста #диктант #аудио в текст #набрать текст из аудио #стенограмма

Про ассоциацию репортеров и транскрайберов

А это уже интересно. 


Мы узнали, что в США есть ассоциация репортеров и транскрайберов "AAERT".
Они тестируют специалистов для судебных процессов, выдают официальные сертификаты.
И проводятся соревнования среди транскрайберов.
Правда здорово?
Вот ссылка на сайт ассоциации:

https://www.aaert.org/page/StateRecognitionFAQs?

А вот сайт 51-го конгресса в Берлине и фотографии конкурса транскрайберов:

http://www.intersteno.org/join-us/


Экономная транскрибация в домашних условиях

Как оказалось, даже в зарубежных странах (США, Австралия, Евросоюз), где стоимость транскрибации

1 минуты - 1 $, все же есть те, кто хочет сэкономить и на помощь в некоторых случаях приходит товарищ Google 

 Повторюсь, что Google, каким бы он не был отличным помощником, он все же робот 

Посмотрите видео о транскрибации за рубежом (на английском языке):
https://www.youtube.com/watch?v=JGAYpS5LJTY
Команда "Втекст" транскрайберы-профессионалы
vtekst@gmail.com ,
http://v-text.nethouse.ua


Как сжать аудио? Уменьшить размер MP3 файлов


Как сжать аудио? Уменьшить размер MP3 файлов


Смотрите полезный видеоурок о том, как простым способом можно уменьшить размер аудио файлов.

Читать дальше

В марте 2017 Baidu года представила технологию расшифровки речи

В марте 2017 Baidu года представила технологию расшифровки речи.

Что известно про Baidu ?
Это поисковая система в Китае и китайская компания, предоставляющая веб-сервисы.

Компания Baidu, известная в мире как «китайский Google», представила SwiftScribe — веб-приложение, которое расшифровывает речь с помощью искусственного интеллекта, пишет Digital Trends.

SwiftScribe распознает файлы в формате...

Читать дальше

На сайте возобновлен отчетный раздел о результативности нашей работы в транскрибации

Не секрет, что наша команда начала свою работу в 2013 году, а если точнее то в конце 2012 - мы появились как идея.

Получив опыт в транскрибации, за эти годы, набираясь знаний с каждым днем по крупицам, мы стали профессионалами в нашем деле.

Читать дальше
  • 1
  • 2